Caroline Bergwerf
Docente en taaltrainer Spaans
¡Hola! Ik ben Caroline Bergwerf-Lambeck, beëdigd vertaalster en docente Spaans. Spaans is een prachtige taal, die toegang geeft tot een heel rijke cultuur. De kennismaking daarmee heeft mijn leven verrijkt, en dat gun ik iedereen. Aan het lesgeven beleef ik dan ook net zoveel plezier als mijn cursisten. Spaans is een taal waarbij vooral in de beginfase de vorderingen goed merkbaar zijn. Bovendien zijn de nieuwe lesmethodes lekker interactief. Zo vliegen de lessen voorbij.

Opleiding en ervaring
Na het afronden van de vertalersopleiding aan het HIVT te Antwerpen, heb ik een aantal jaren lesgegeven en vertaald voor diverse taleninstituten. Ik kwam bij een internationaal bedrijf terecht, waarvoor ik eerst in Nederland, vervolgens in Canada en uiteindelijk in Madrid heb gewerkt. De vrijheid trok echter, en uiteindelijk heb ik me in Nederland gevestigd als freelance vertaalster. Het lesgeven bleef echter trekken. Ik besloot dus eerst te zorgen voor een didactische achtergrond en volgde de opleiding Taaltrainer aan de Vrije Universiteit te Amsterdam.

Taalschool in Vlijmen
In Vlijmen heb ik met veel plezier een aantal cursussen Spaans voor beginners gegeven. Toen ik uit Vlijmen vertrok, heeft een collega daar het stokje overgenomen. Inmiddels woon ik alweer een paar jaar in Breda. Als beëdigd vertaalster Spaans ben ik natuurlijk dagelijks met de Spaanse taal bezig, maar ik miste het lesgeven. Onder de naam QueBueno heb ik dat daarom weer opgepikt.

Ervaring met land en cultuur
Tijdens mijn studie heb ik 2 maanden als ‘kanguru’ (au-pair) gewerkt in Barcelona. Ik heb een jaar lang gewoond en gewerkt in Madrid. Verder heb ik in mijn reizen Ecuador, Cuba, Mexico en Peru aangedaan. Ook keer ik nog regelmatig terug naar Spanje voor een kort bezoek aan mijn Spaanse vrienden voor het leven of een langer verblijf, wanneer het werk het toelaat.

Door mijn werk als beëdigd vertaalster Spaans, ben ik dagelijks bezig met de Spaanse taal.

Spaanstalige artiesten
Daarnaast ben ik 6 jaar redacteur van een online magazine over latin taal- en cultuur (www.latin-magazine.com) geweest
. Hiervoor nam ik het merendeel van de interviews met (internationale) Spaanstalige artiesten voor mijn rekening. Zo heb ik al heel wat beroemde artiesten ontmoet, zoals Juan Luis Guerra, Manolito Simonet, Issac Delgado, Elito Revé, Buena Vista Social Club, Oscar D'Leon, Mayito en zelfs, via een bevriend radiostation, Gloria Estefan. (zie foto onder)

Foto: v.l.n.r. Gloria Estefan, Caroline en Sony Music

Wat? Geen native speaker?
Nee, maar dat heeft ook zijn voordelen. Als Nederlandse weet ik precies waar de struikelblokken liggen voor Nederlanders die Spaans gaan leren. Doordat ik in Spanje heb gewoond en gewerkt, heb ik cultuurverschillen zelf ervaren. 



Amalia Carmen García Aguirre
Docente Spaans
Voor Amalia is lesgeven bijna een eerste levensbehoefte. Voordat ze naar Nederland kwam deed ze in haar geboorteland Argentinië al een schat aan ervaring op in het basis- en middelbaar onderwijs. Die schat aan ervaring breidde ze in Nederland nog verder uit. Ze gaf onder meer 20 jaar les aan de Bredase Volksuniversiteit en was werkzaam als MBO onderwijsassistente op het ROC Breda. Inmiddels helpt ze Nederlanders al jarenlang om haar prachtige moedertaal onder de knie te krijgen. Tot groot plezier van haar leerlingen (en van haarzelf). Sinds kort heeft ze recht op pensioen en kan ze gaan doen wat ze leuk vindt. En dat is lesgeven. Amalia zet zich daarom op vrijwillige basis in voor QueBueno.


Rosa Rivas Aranaga
Docente Spaans incompanytrainingen
Voor onze incompany taaltrainingen werken wij samen met Rosa Rivas Aranaga. Zij is gediplomeerd docente en beëdigd vertaler Spaans. Als docente heeft zij onder andere gewerkt voor de ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen, bij het opleidingsinstituut Schoevers, bij het Spaans Cultureel Centrum Molinos de Viento en voor diverse grote ondernemingen, waarvoor zij incompanytrainingen op maat verzorgde. Rosa heeft een effectieve, modulaire lesmethode ontwikkeld en geeft met aanstekelijk enthousiasme les.